when the fronts of houses become transparent
Project info

There is a paragraph in Simone de Beauvoir book "Memoirs of a Dutiful Daughter" that impressed me so much. Unfortunately I don't have the entire text in English, just the beginning, but I can put it in Italian, I hope you can read it.
As Simone I also am so interested in others life, with a bit of voyeurism in it. I imagined to see behind the walls of the houses what happen. It's just life, I have the impression that through the diversity of scenes and actors it's a single story. "Repeated indefinitely from house to house, from town to town, my life took part in the richness of its many reflections".

here the beginning of Simone de Beauvoir paragraph:
At that hour of the evening when the fronts of houses become transparent, I would watch the lighted windows. I never saw anything out of the ordinary; but if I caught sight of a child sitting...

and here the text in italian:
"Nell'ora in cui le facciate si fanno trasparenti, spiavo le finestre illuminate. Non succedeva niente di straordinario, ma se un bambino si sedeva davanti a un tavolo e leggeva, mi emozionavo al vedere la mia propria vita cambiarsi sotto i miei occhi in uno spettacolo. Una donna apparecchiava la tavola, una coppia conversava: recitate a distanza, sotto la luce dei lampadari, le scene familiari rivaleggiavano in splendore con gli spettacoli dello Chàtelet. Non me ne sentivo esclusa; avevo l'impressione che attraverso la diversità delle scene e degli attori si andasse svolgendo un'unica storia. Ripetuta indefinitamente di casa in casa, di città in città, la mia esistenza partecipava della ricchezza dei suoi innumerevoli riflessi, si apriva sull'intero universo."

Thank you very much

Valentina