Filhos do Mearim/ Sons of the mearim
Project info

Quantos sentidos tem o rio?

Do sol espelho, do pescador a renda, do fotógrafo paisagem.
O alarme em tempos chuvosos. Raquítico ele preocupa. O Rio nasce todo dia e se fortalece a cada inverno. Mearim, abrigo de nossas lendas, garimpo do Pequapá. Habitat de peixes. Aberto ao público é constantemente visitado por crianças que fazem da ponte trampolim, imergem em suas águas barretas. Ignoram o fato de que o rio costuma pescar vidas.

O Mearim tem muitas “curvas”, histórias e sentidos, que se resumem num só sentido, vida.
-
How many senses has the river?

From the mirror of the sun, from the fisherman to the tie, from the landscape photographer.

The alarm in rainy times. Sparky he worries. Rio is born every day and strengthens every winter. Mearim, shelter of our legends, garimpo of the Pequapá. Fish habitat. Open to the public is constantly visited by children who make the bridge trampoline, plunge into jimmy water. They ignore the fact that the river often hits lives.

The Mearim has many "curves", stories and senses, which sum up in one direction, life.