Temos um ponto de partida, temos um destino. E, geralmente, é para isso que se olha: onde estamos, onde gostaríamos de chegar, o estado atual e o desejo de um estado futuro. No entanto, são estes apenas os pontos extremos de uma reta chamada caminho. E é no caminho que há transformação, movimento, energia. Este trabalho pretende registrar os momentos de caminhos, de locomoção; o processo que liga a partida à chegada. Entre pernas, ruas, pedras, meios de transporte, todos temos a necessidade de simplesmente ir.
__________________________
We always have a start and a destiny. Then, in general, it is at what we look at: where we are, where we would like to get to; our current status and our desired future status. However, these are the extreme points of a straight line called way; It is on the way where we find change, movement and energy. This project intends to record "moments on the way", locomotion moments of locomotion and, then, build a link between the start and the end. Among legs, streets, stones, means of transport, we all have the need of simply go.