ENGLISH:
The photographs visualize the infinite transformation of art forms and media. The focus is on the development of artistic working methods from different eras. A contrast between old sculptures and contemporary performances. This conceptual project creates a bridge between past and present, a fusion of old and new, a connection between Orient and Occident. In addition, the photo series deals with how the economy, politics and war affect society as well as changing their living environments and shaping diverse identities. For this I have portrayed my father, the artist Hawy Rahman.
He escaped the Saddam Hussein regime, leaving his old life behind in Baghdad,
to be able to practice his dream job as an artist in Vienna.
In this series he embodies various roles of war identities
in a performative way.
GERMAN:
Die Fotografien visualisieren die unendliche Transformation von Kunstformen und Medien. Im Mittelpunkt steht die Entwicklung der künstlerischen Arbeitsmethoden verschiedener Zeitalter. Eine Kontrastierung von alten Skulpturen mit zeitgenössischen Performances. Dieses konzeptuelle Projekt schafft eine Brücke zwischen Vergangenheit und Gegenwart, eine Fusion zwischen Alt und Neu, eine Verschmelzung von Orient und Okzident. Außerdem befasst sich die Foto-Serie damit, wie Ökonomie, Politik, Krieg sich auf die Gesellschaft auswirken, sowie ihre Lebenswelten verändern und diverse Identitäten formen. Dafür porträtierte ich meinen Vater, den Künstler Hawy Rahman.
Er entkam dem Saddam Hussein-Regime, ließ sein altes Leben in Bagdad zurück,
um seinen Traumberuf als Künstler in Wien ausüben zu dürfen.
In dieser Serie verkörpert er verschiedene Rollen der Kriegsidentität
auf performative Art und Weise.