Everything is stored in the Memory …
Walter Benjamin says:
"There is no document of culture that is not at the same time document of barbarism.”
Throughout history, the situation of people suffering persecution, torture, detention, jails, in extreme violence in any of its manifestations, is a constant.
Independently of geographical, historical, social or political contexts; the systematic violation of the most elementary human rights, happens in the course of the chronology of humanity.
Memory is a form of resistance.
In different geographical spaces, and throughout history, more or less visible sites are located; in which humanity exercises its schemes of oppression and torture.
Nowadays, and perhaps as a reflection of a dark age of humanity, the same sites, the same schemes are reproduced …
Witness the time in which we live, approaching places where, although invisible, are present, the "nobody" is a form of memory ...
Todo está almacenado en la Memoria ...
Walter Benjamin dice:
"No hay un documento de cultura que no sea al mismo tiempo un documento de barbarie".
A lo largo de la historia, la situación de las personas que sufren persecución, tortura, detención, cárceles, en extrema violencia en cualquiera de sus manifestaciones, es una constante.
Independientemente de los contextos geográficos, históricos, sociales o políticos; la violación sistemática de los derechos humanos más elementales, ocurre en el curso de la cronología de la humanidad.
La memoria es una forma de resistencia.
En diferentes espacios geográficos, y a lo largo de la historia, se ubican sitios mas o menos visibles; en el que la humanidad ejerce sus esquemas de opresión y tortura.
Hoy en día, y tal vez como un reflejo de una edad oscura de la humanidad, los mismos sitios, los mismos esquemas se reproducen …
Testimoniar la época en que vivimos, acercándonos a sitios donde, aunque invisibles, están presentes, los "nadie" es una forma de memoria...