In winter on Mallorca the weather and the quality of light change hourly. Nature, deserted tourist meccas, closed shops, graffiti, road signs and other hundrum artefacts of everday life get caught in a strange and melancholy relationship with the island. Poetic material is created full of meaningless symbols of sad and absurd beauty.Meanwhile, the people of Mallorca are demonstrating against both mass and luxury tourism, on which they have become economically dependent on one hand, but which on the other hand threatens to plunder them ecologically, economically and socially.We destroy what we love. - En invierno el clima y la luminosidad de Mallorca cambian continuamente. La naturaleza de la isla, los centros turísticos desiertos, con sus tiendas cerradas, las pintadas y las señales de tráfico y, así como otros lugares y cosas habituales se ven sumergidas en un misterioso ambiente de melancolía. Se respira poesía, llena de mudas señales, triste, bella y absurda.Mientras tanto, los mallorquines se manifiestan contra el turismo de masas y de lujo, del que por un lado les ha hecho depender económicamente, pero que por otro amenaza con saquearlos ecológica, económica y socialmente.Destruimos lo que amamos. - Im Winter wechseln auf Mallorca das Wetter und die Lichtstimmungen oft stündlich. Die Inselnatur, die verlassenen Touristenhochburgen mit ihren geschlossenen Geschäften, die Grafittis und Hinweisschilder sowie andere Alltagsorte und -Dinge gehen dabei eine seltsam melancholische Beziehung ein. Poetisches Material entsteht, voller sinnverlorener Zeichen, trauriger Schönheit und Absurdität. Inzwischen demonstrieren die Mallorciner sowohl gegen Massen- wie Luxustourismus, wovon sie einerseits ökonomisch abhängig geworden sind, wodurch sie aber andererseits ökologisch, ökonomisch und sozial ausgeplündert zu werden drohen.Wir zerstören, was wir lieben. - "It's beauty that killed the beast.